Satz ID IBUBd8W8hv6U8EqbmWy2pCC0SDQ
1 D1 ḥꜣ(.t)-ꜥ m sbꜣy.t 2 jri̯.t.n D2 (j)r(.j)-pꜥ.t ḥꜣ(.tj)-ꜥ 3 jt-nṯr mri̯.y-nṯr D3 3-4 ḥr.j-sšd-{tꜣ}〈n〉tj-pr-nsw.t 4 ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ḥr.j-tp-n-tꜣ-r-ḏr=f 5 D4 [Pt]ḥ-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw wr D6 ḏd =[f] ḫ[r] ḥm [n] nsw(.t)-bj.t das Ostrakon bricht hier ab
Anfang der Lehre, die verfaßt hat der Erbfürst und Graf, der Gottesvater und Gottesgeliebte, der Hüter des Geheimnisses des Palastes des Königs - möge er leben, heil und gesund sein -, der Vorsteher des ganzen Landes, Ptahhotep,-der-Gerechtfertigte,-der-Große, der zu der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten [...] spricht.
Kommentare
-
Die Schreibung von sštꜣ ist sehr ungewöhnlich.
Persistente ID:
IBUBd8W8hv6U8EqbmWy2pCC0SDQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8W8hv6U8EqbmWy2pCC0SDQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd8W8hv6U8EqbmWy2pCC0SDQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8W8hv6U8EqbmWy2pCC0SDQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8W8hv6U8EqbmWy2pCC0SDQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.