Satz ID IBUBd8V3k0rEwkuXhTlqNodoap0


stwt 281/alt 250 m jri̯ mn.t


    verb_caus_3-lit
    de ausgleichen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    281/alt 250
     
     

     
     

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Leiden

    (unspecified)
    N.f:sg

de Wer ausgleichen sollte, ist (jetzt) einer, der Schmerz verursacht hat.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.11.2023)

Persistente ID: IBUBd8V3k0rEwkuXhTlqNodoap0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8V3k0rEwkuXhTlqNodoap0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Satz ID IBUBd8V3k0rEwkuXhTlqNodoap0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8V3k0rEwkuXhTlqNodoap0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8V3k0rEwkuXhTlqNodoap0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)