Sentence ID IBUBd8UjJ4PWKEzVvbRN4EYHWSg
19.3
19.3
2.10
substantive_fem
Auftrag
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
versehen (mit etwas)
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_fem
Hand
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive
Blume
(unspecified)
N
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
relative_pronoun
der welcher (invariabel)
Rel.pr.sgf
PRON.rel:f.sg
substantive_fem
Auge
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
erblicken
Inf
V\inf
Statte deine Hand aus mit allen Blumen, die dein Auge erblickt!
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/18/2021)
Comments
-
- ḥnw: die Buchrolle mit Pluralstrichen gehören zu ḥn.t: "Geschäft" u.ä.
- gmḥ: statt den normalen Ibis ist der Ibis geschrieben, der einen Fisch fangt (ḥꜣm).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd8UjJ4PWKEzVvbRN4EYHWSg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8UjJ4PWKEzVvbRN4EYHWSg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8UjJ4PWKEzVvbRN4EYHWSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8UjJ4PWKEzVvbRN4EYHWSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8UjJ4PWKEzVvbRN4EYHWSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).