Identifiant de phrase IBUBd8TgBHDa8UFEgRCJeclRptk
Commentaires
-
yꜣ: Lesung mit W. Wegner; in: ZÄS 133, 2006, S. 187. Alle bisherigen Bearbeiter übersahen das ꜣ oder deuteten es als Buchrolle und zogen das doppelte Schilfblatt zu ꜥꜣ.
mtr: Geschrieben mit dem Phallus und einem r (Caminos, Tf. 6). Quack, S. 175, Anm. 72 sah in dem Phallus ein falsches Determinativ zu ꜥꜣ (aufgrund des so determinierten Wortes ꜥꜣ: "Esel"); das darunter stehende r würde er eher als Pluralstriche lesen oder allenfalls als Schreibung für j ansehen, das dann als prothetisches j(:) zum folgenden rḫ zu ziehen sei. Zur Bedeutung des mtr vgl. Wegner, ebd., S. 188-189.
ntj ist vielleicht eher eine Schreibung der Genitiv-Nisbe n (vgl. A. Erman, Neuaegyptische Grammatik; Leipzig, 2. Auflage, 1933, S. 95-96, § 213; so schon Caminos, S. 28) bzw. die von J.F. Borghouts, Late Egyptian Precursors of Coptic ‘Genitival’ ⲛ̄ⲧⲉ-/ⲛ̄ⲧⲁ=; in: SAK 8, 65-78 bzw. D. Kurth, Einführung ins Ptolemäische. Eine Grammatik mit Zeichenliste und Übungsstücken. Teil 2; Hützel 2008, 801-805 Form des m-dj als der Relativkonverter (vgl. die Übersetzung von Quack, S. 175 und explizit die Transkription bei Schad, S. 67). Die Konstruktion n.tj 〈m〉 pꜣ dmy mutet vor der simpleren Alternative n pꜣ dmy unnötig kompliziert an.
Identifiant permanent:
IBUBd8TgBHDa8UFEgRCJeclRptk
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8TgBHDa8UFEgRCJeclRptk
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd8TgBHDa8UFEgRCJeclRptk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8TgBHDa8UFEgRCJeclRptk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8TgBHDa8UFEgRCJeclRptk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.