Identifiant de phrase IBUBd8TOIcQtSU5mlvzW7sdV1Gs


jhy Sz66GötterBeischrZ21 sbj wꜣ.y Sz66GötterBeischrZ22 ꜥꜣpp ḏi̯.y Sz66GötterBeischrZ23 ḏw.t =f



    interjection
    de
    hei!

    (unspecified)
    INTJ



    Sz66GötterBeischrZ21
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Frevler

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    fesseln

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg



    Sz66GötterBeischrZ22
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/Apophis

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    zufügen (Hornung)

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg



    Sz66GötterBeischrZ23
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schlechtes

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
"Hei, Rebell, gefesselt werde Apophis, sein Übel werde ihm zugefügt.
Auteur(s): Elke Freier & Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd8TOIcQtSU5mlvzW7sdV1Gs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8TOIcQtSU5mlvzW7sdV1Gs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier & Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBd8TOIcQtSU5mlvzW7sdV1Gs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8TOIcQtSU5mlvzW7sdV1Gs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8TOIcQtSU5mlvzW7sdV1Gs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)