Satz ID IBUBd8SIvlAlyUegt7xfT6J6qDE
CT VII, 98l
CT VII, 98l
verb_2-lit
fallen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
männliche Schlange
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[eine Schlange]
(unspecified)
N.m:sg
undefined
umgekehrter Spruch (Rezitationsvermerk)
(unspecified)
(undefined)
Die Ka-Schlange soll wegen der Sedjeh-Schlange fallen und umgekehrt!
Autor:innen:
Katharina Stegbauer;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 30.10.2023)
Persistente ID:
IBUBd8SIvlAlyUegt7xfT6J6qDE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SIvlAlyUegt7xfT6J6qDE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd8SIvlAlyUegt7xfT6J6qDE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SIvlAlyUegt7xfT6J6qDE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SIvlAlyUegt7xfT6J6qDE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.