Satz ID IBUBd8ORCQKxQUFYkePuIDMsz7M



    verb_3-inf
    de gib!

    (unspecified)
    V

    substantive
    de [ein Salböl aus Baumharz]

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de das Erste (feines Salböl)

    (unspecified)
    N.f:sg




    7
     
     

     
     

    adjective
    de zusammen; vollständig

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nase

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de Kranz

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc

    substantive_masc
    de Lotusblume

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de [eine kleine Frucht]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Brust

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Gib Harz und entsprechend feines Öl an deine Nase, Kränze aus Lotosblüten und rrm.t-Pflanzen an [deine] Brust!

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.04.2023)

Persistente ID: IBUBd8ORCQKxQUFYkePuIDMsz7M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ORCQKxQUFYkePuIDMsz7M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Satz ID IBUBd8ORCQKxQUFYkePuIDMsz7M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ORCQKxQUFYkePuIDMsz7M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ORCQKxQUFYkePuIDMsz7M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)