Satz ID IBUBd8NWmdnQKkBNtfbzFmhyEYA



    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-lit
    de (sich) umdrehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de sich

    (unspecified)
    =3sg.m

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN





     
     

     
     

de Seht, Amun hat sich Ägypten zugewandt.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: IBUBd8NWmdnQKkBNtfbzFmhyEYA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8NWmdnQKkBNtfbzFmhyEYA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd8NWmdnQKkBNtfbzFmhyEYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8NWmdnQKkBNtfbzFmhyEYA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8NWmdnQKkBNtfbzFmhyEYA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)