Sentence ID IBUBd8MCHhYTpUOfqUKfqWcC9bw


2.2 ⸢ꜥꜣ⸣ 2.3/4 ⸢ꜥꜣ⸣ 2.5/6 ꜥꜣ 2.6/7 ⸢ꜥꜣ⸣ 2.7/8 ꜥꜣ 2.8/9 ꜥꜣ 2.10 ꜥꜣ 2.11/12 ꜥꜣ



    2.2
     
     

     
     

    person_name
    de Aa

    (unspecified)
    PERSN


    2.3/4
     
     

     
     

    person_name
    de Aa

    (unspecified)
    PERSN


    2.5/6
     
     

     
     

    person_name
    de Aa

    (unspecified)
    PERSN


    2.6/7
     
     

     
     

    person_name
    de Aa

    (unspecified)
    PERSN


    2.7/8
     
     

     
     

    person_name
    de Aa

    (unspecified)
    PERSN


    2.8/9
     
     

     
     

    person_name
    de Aa

    (unspecified)
    PERSN


    2.10
     
     

     
     

    person_name
    de Aa

    (unspecified)
    PERSN


    2.11/12
     
     

     
     

    person_name
    de Aa

    (unspecified)
    PERSN

de keine Übersetzung vorhanden

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd8MCHhYTpUOfqUKfqWcC9bw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MCHhYTpUOfqUKfqWcC9bw

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8MCHhYTpUOfqUKfqWcC9bw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MCHhYTpUOfqUKfqWcC9bw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MCHhYTpUOfqUKfqWcC9bw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)