Satz ID IBUBd8M7J6UvpUW8svP3JyBxRGw



    verb_3-lit
    de bekleiden

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich werde seinen Tempel bedecken (= eindecken?).

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd8M7J6UvpUW8svP3JyBxRGw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8M7J6UvpUW8svP3JyBxRGw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd8M7J6UvpUW8svP3JyBxRGw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8M7J6UvpUW8svP3JyBxRGw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8M7J6UvpUW8svP3JyBxRGw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)