Satz ID IBUBd8DcJGqRbknrhNarpMz1fqo


jr wn(n) [tw=t] ca. 12Q zerstört


    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de du [Präs.I-Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    2sg.f




    ca. 12Q zerstört
     
     

     
     

de 'Falls [du wach (?)] bist, [---].

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Kommentare
  • Ergänzung nach Gardiner, LESt 78,5 und Astarte Papyrus, S. 82.

    jr wn(n): Vgl. den Kommentar zum folgenden Satz.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8DcJGqRbknrhNarpMz1fqo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8DcJGqRbknrhNarpMz1fqo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd8DcJGqRbknrhNarpMz1fqo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8DcJGqRbknrhNarpMz1fqo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8DcJGqRbknrhNarpMz1fqo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)