Satz ID IBUBd8Cy0RIqIkq6tIp7JufFDHQ


... XXV,34 wjt n ı͗nj n Rest der Zeile verloren



    ...
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    XXV,34
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Stele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Stein

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
[...] Stele aus Stein von [... ...]
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)

Persistente ID: IBUBd8Cy0RIqIkq6tIp7JufFDHQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Cy0RIqIkq6tIp7JufFDHQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8Cy0RIqIkq6tIp7JufFDHQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Cy0RIqIkq6tIp7JufFDHQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Cy0RIqIkq6tIp7JufFDHQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)