Sentence ID IBUBd8BIxGg59ktWgMOFiI1DuBA


Kol1 sqdd nṯr Kol2 pn m Kol2/3 sḫr Kol3 p〈n〉 m nʾt Kol4 tn m Kol5 jmꜣḫ n Kol6 sšm Kol7 pn Kol7/8 štꜣ Kol8 n Kol8/9 ꜥnḫ-nṯrw



    Kol1
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de fahren

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    Kol2
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    Kol2/3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Art und Weise

    (unspecified)
    N.m:sg


    Kol3
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ort

    (unspecified)
    N.f:sg


    Kol4
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    Kol5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wirbelsäule

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    Kol6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bild

    (unspecified)
    N.m:sg


    Kol7
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    Kol7/8
     
     

     
     

    adjective
    de geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    Kol8
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    Kol8/9
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'Leben der Götter'

    (unspecified)
    DIVN

de Dieser Gott fährt in dieser Art in dieser Stätte in der Wirbelsäule dieses geheimen Bildes des GBez/'Leben der Götter'.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/01/2024)

Persistent ID: IBUBd8BIxGg59ktWgMOFiI1DuBA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8BIxGg59ktWgMOFiI1DuBA

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd8BIxGg59ktWgMOFiI1DuBA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8BIxGg59ktWgMOFiI1DuBA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8BIxGg59ktWgMOFiI1DuBA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)