Satz ID IBUBd89Il0lbaUZ4upuWyswN784



    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    46
     
     

     
     

    place_name
    de ON/Herakleopolis

    (unspecified)
    TOPN

de Darauf kam Re beim Untergehen zu ihm nach Herakleopolis.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd89Il0lbaUZ4upuWyswN784
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd89Il0lbaUZ4upuWyswN784

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd89Il0lbaUZ4upuWyswN784 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd89Il0lbaUZ4upuWyswN784>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd89Il0lbaUZ4upuWyswN784, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)