Identifiant de phrase IBUBd88uv5C8KkboopKPLaQBwso







    Lücke
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ


    verb_3-inf
    de
    (weg)gehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
...] alle [...] sind zu Grunde gegangen.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 06.06.2024)

Commentaires
  • Die letzte erhaltene Zeile von oIFAO 2185 wird vielleicht kurz vor der letzten erhaltenen Zeile von pBM 10775c unterzubringen sein, wenn man davon ausgeht, daß das Ostrakon zum Ende hin kleiner wird. Falls oIFAO 2185 tatsächlich mit tꜣ aufhört, liegt vielleicht ein Strophenwechsel vor. Andererseits ist jri̯ ꜥḥꜥ.w in pBM 10775c kein Rubrum, wird also nicht der erste Vers einer eventuellen neuen Strophe sein.

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd88uv5C8KkboopKPLaQBwso
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd88uv5C8KkboopKPLaQBwso

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Identifiant de phrase IBUBd88uv5C8KkboopKPLaQBwso <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd88uv5C8KkboopKPLaQBwso>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd88uv5C8KkboopKPLaQBwso, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)