Satz ID IBUBd84ERHeoMEXQke4PssaW6RM




    1670a
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de fortdauern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Chenti-irti

    (unspecified)
    DIVN


    P/D ant/E 19
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Letopolis (im Delta)

    (unspecified)
    TOPN


    1670b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de dauern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    1670c
     
     

     
     

    place_name
    de [Pyramidenanlage von Pepi I.]

    (unspecified)
    TOPN


    1670d
     
     

     
     

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de [Wie der Name des Chenti-irti in Letopolis fortdauert, so wird] der Name des Merire [dauern und Men-nefer ebenso, [ewiglich].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd84ERHeoMEXQke4PssaW6RM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd84ERHeoMEXQke4PssaW6RM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd84ERHeoMEXQke4PssaW6RM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd84ERHeoMEXQke4PssaW6RM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd84ERHeoMEXQke4PssaW6RM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)