Sentence ID IBUBd83q3trISUFcixyjxy3bqp0
Beischrift zur Darstellung der Ti 1 ḥz.y(t)-n-nṯr-nfr mnꜥ.t-ꜥꜣ.t-šd.t-nṯr.t 2 ẖkr.t-nzw 3 Tjy mꜣꜥ.t-ḫrw
Beischrift zur Darstellung der Ti
1
title
Gelobte des vollkommenen Gottes
(unspecified)
TITL
title
große Amme, die die Göttin aufzog
(unspecified)
TITL
2
title
Schmuck des Königs
(unspecified)
TITL
3
person_name
Teje
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
Die Gelobte des vollkommenen Gottes, die große Amme, die die Göttin aufzog, Königsschmuck Ti, die Gerechtfertigte.
[Beischrift zur Darstellung der Ti]
Dating (time frame):
Amenhotep IV. / Echnaton Nefercheperure
4EVBMCD2U5GQPBJ6QS622PTSQQ
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd83q3trISUFcixyjxy3bqp0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd83q3trISUFcixyjxy3bqp0
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd83q3trISUFcixyjxy3bqp0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd83q3trISUFcixyjxy3bqp0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd83q3trISUFcixyjxy3bqp0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).