Satz ID IBUBd82bqTuLtkLgsya6WvQB4VU



    verb_3-inf
    de wünschen; erbitten

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

de Und die für (ihn) erflehen eine Ewigkeit [als Herr der beiden Länder.]

Autor:innen: Dominik Ceballos Contreras; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.09.2024)

Persistente ID: IBUBd82bqTuLtkLgsya6WvQB4VU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd82bqTuLtkLgsya6WvQB4VU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Dominik Ceballos Contreras, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd82bqTuLtkLgsya6WvQB4VU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd82bqTuLtkLgsya6WvQB4VU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd82bqTuLtkLgsya6WvQB4VU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)