Satz ID IBUBd820XxkAZ02hnQbfEx1gKAE



    verb
    de Rechenschaft fordern

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Antwort

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de 〈Ich〉 will für dich eintreten."

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.04.2023)

Persistente ID: IBUBd820XxkAZ02hnQbfEx1gKAE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd820XxkAZ02hnQbfEx1gKAE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd820XxkAZ02hnQbfEx1gKAE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd820XxkAZ02hnQbfEx1gKAE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd820XxkAZ02hnQbfEx1gKAE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)