Satz ID IBUBd7zv4WkJcE7Wkt3d6iKWcB4



    verb
    de nehmen, wegnehmen

    (unedited)
    V

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Arm, Schulter

    (unedited)
    N.m

de Nimm zwei (Brote) von seinen Schultern!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.08.2023)

Persistente ID: IBUBd7zv4WkJcE7Wkt3d6iKWcB4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7zv4WkJcE7Wkt3d6iKWcB4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd7zv4WkJcE7Wkt3d6iKWcB4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7zv4WkJcE7Wkt3d6iKWcB4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7zv4WkJcE7Wkt3d6iKWcB4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)