Sentence ID IBUBd7zNWnGFxEyhpTvv4hGXHRk
478a
verb_irr
kommen
(unclear)
V
preposition
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
gods_name
Die Bas von Pe (Göttergruppe)
(unspecified)
DIVN
N/V/E 72 = 1336
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
gods_name
Die Bas von Hierakonpolis (Göttergruppe)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
zugehörig zu
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
zugehörig zu
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
478b
verb_3-inf
machen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Tragstange
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Arm
Noun.du.stpr.3pl
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
[Es kommen zu ihm(?) (= Geb)/dir(?) die Götter, Bas von Pe], und die Götter, Bas von Hierakonpolis, die Götter, die zum Himmel gehören, und die Götter, die zur Erde gehören, damit sie für dich auf ihren Armen Tragestangen errichten.
Dating (time frame):
Pepi II. Neferkare
3ESLSUHOURDCPFZ2UDUJACFV7Q
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd7zNWnGFxEyhpTvv4hGXHRk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7zNWnGFxEyhpTvv4hGXHRk
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7zNWnGFxEyhpTvv4hGXHRk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7zNWnGFxEyhpTvv4hGXHRk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7zNWnGFxEyhpTvv4hGXHRk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).