Satz ID IBUBd7xSHzADBU8tqargKs9EWxk




    Koch 2

    Koch 2
     
     

     
     

    title
    de Königsbekannter (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm.stpr.3sgm
    V\ptcp.pass.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    [•]
     
     

     
     




    7Q
     
     

     
     

de Der wirkliche Königsbekannte [(und) sein Favorit (sein Geliebter)].

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • - Bdt ließt wieder mit AOS n mꜣꜥ; die falsche Endung t in mꜣꜥ,t könnte auch in AOS gestanden haben.
    - Die Lesung rḫ ist jr,j-(j)ḫ,t im MR vorzuziehen. Zur Lesung von rḫ statt jr,j-(j)ḫ,t (wenigstens) seit dem MR vgl. Anmerkung zum Pap. Ramesseum (R);
    vgl. Grajetzki, Die höchsten Beamten des Mittleren Reiches, 225-26; Jones, Titles of the Old Kingdom I, 327-28 (1206), 330 (1214).

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 25.04.2016

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7xSHzADBU8tqargKs9EWxk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xSHzADBU8tqargKs9EWxk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Satz ID IBUBd7xSHzADBU8tqargKs9EWxk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xSHzADBU8tqargKs9EWxk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xSHzADBU8tqargKs9EWxk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)