Satz ID IBUBd7xSHzADBU8tqargKs9EWxk
Koch 2 rḫ-n(j)swt-{n}mꜣꜥ{t} [mri̯.yw] =[f] [•] 7Q
Der wirkliche Königsbekannte [(und) sein Favorit (sein Geliebter)].
Kommentare
-
- Bdt ließt wieder mit AOS n mꜣꜥ; die falsche Endung t in mꜣꜥ,t könnte auch in AOS gestanden haben.
- Die Lesung rḫ ist jr,j-(j)ḫ,t im MR vorzuziehen. Zur Lesung von rḫ statt jr,j-(j)ḫ,t (wenigstens) seit dem MR vgl. Anmerkung zum Pap. Ramesseum (R);
vgl. Grajetzki, Die höchsten Beamten des Mittleren Reiches, 225-26; Jones, Titles of the Old Kingdom I, 327-28 (1206), 330 (1214).
Persistente ID:
IBUBd7xSHzADBU8tqargKs9EWxk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xSHzADBU8tqargKs9EWxk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Satz ID IBUBd7xSHzADBU8tqargKs9EWxk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xSHzADBU8tqargKs9EWxk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xSHzADBU8tqargKs9EWxk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.