Satz ID IBUBd7sROrhDqkLJrbgVWiNlTAU
Sein (des Leibes) Mund kreischte:
Kommentare
-
Vgl. den Kommentar zum vorigen Satz. Der über den Pluralstrichen, mit denen jqr hier determiniert ist, stehende Strich (von López, Tf. 184a als kleiner Punkt wiedergegeben) ragt über die obere Schreiblinie hinaus und könnte auch ein missratener Verspunkt sein. Die Position des (r-)jqr am Satzende und nicht schon hinter dem Verb fällt auf. Sollte eine emphatische Konstruktion vorliegen ("Laut schrie sein Mund")? Oder liegt hier gar nicht das Adverb, sondern das auf rʾ zu beziehende Adjektiv vor ("Ihr untadeliger Mund schrie")?
Persistente ID:
IBUBd7sROrhDqkLJrbgVWiNlTAU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7sROrhDqkLJrbgVWiNlTAU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd7sROrhDqkLJrbgVWiNlTAU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7sROrhDqkLJrbgVWiNlTAU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7sROrhDqkLJrbgVWiNlTAU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.