Sentence ID IBUBd7ihFjfBz0fwosJhKvzzDF4
3
substantive_masc
Sklave, Diener
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Ergebener, Verehrer(?) (eines Gottes)
(unspecified)
N.m:sg
title
Graveur(?)
(unspecified)
TITL
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
animal_name
[Name einer Apismutter]
(unspecified)
PROPN
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
epith_god
Mutter des Apis
(unspecified)
DIVN
person_name
[andere Personen]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
[Tutu]
(unspecified)
PERSN
4
(pꜣ)
(unspecified)
—
verb
[in Prädikat von Pseudo-cleft-sentence ohne best.Art.]
(unspecified)
V
verb
vollenden
(unspecified)
V
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Grabgewölbe
(unspecified)
N.f:sg
(n)
(unspecified)
—
animal_name
[Name einer Apismutter]
(unspecified)
PROPN
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
epith_god
Mutter des Apis
(unspecified)
DIVN
[⸮_?]
(unspecified)
—
[⸮_?]
(unspecified)
—
5
verb
setzen, stellen, legen
(unspecified)
V
undefined
?
(unspecified)
(undefined)
Der Diener, Verehrer(?) und Graveur(?) der Isis, der 〈Apis-〉Mutter, Petosiris, Sohn des Thotoes, der die Gruft der Isis, der 〈Apis-〉Mutter, vollendet hat [... ...] ...
Dating (time frame):
1. Viertel 4. Jhdt. v.Chr.
CSL4LTLEQBBSXGZ353PCVGCFZQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Der Schluß des Passage ist ganz unklar. Der Lesungsvorschlag folgt den Herausgebern, die dj.t für sicher erklären (S. 30 Anm. 7; eine Lesung tꜣ erschiene in der Tat ausgeschlossen).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd7ihFjfBz0fwosJhKvzzDF4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ihFjfBz0fwosJhKvzzDF4
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7ihFjfBz0fwosJhKvzzDF4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ihFjfBz0fwosJhKvzzDF4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ihFjfBz0fwosJhKvzzDF4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).