Satz ID IBUBd7hkxYn13kwRol7yDeFigPc



    verb
    de 〈〈Hilfsverb des Perfekts〉〉

    (unedited)
    V

    person_name
    de Wayekiye [meroit. Name]

    (unedited)
    PERSN

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    title
    de General

    (unedited)
    TITL

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Wasser

    (unedited)
    N.m

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    verb
    de bringen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de Gold

    (unedited)
    N.m

    substantive_fem
    de Pfund (Litra)

    (unedited)
    N.f

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

de Wayekiye, der Lesonis des Wassers (meroit. pelmoš atolis), ließ 2 Pfund Gold bringen,

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd7hkxYn13kwRol7yDeFigPc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hkxYn13kwRol7yDeFigPc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7hkxYn13kwRol7yDeFigPc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hkxYn13kwRol7yDeFigPc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hkxYn13kwRol7yDeFigPc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)