Satz ID IBUBd7gHlmap2kQeuCuUCCm7cQo


dbḥ =f P/C ant/E 22 = 513 pri̯ =f jr p.t prr =f


    verb_3-lit
    de bedürfen; erbitten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    P/C ant/E 22 = 513
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de emporsteigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de emporsteigen

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Erbittet er, daß er zum Himmel emporsteige, so steigt er empor.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.12.2019)

Persistente ID: IBUBd7gHlmap2kQeuCuUCCm7cQo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7gHlmap2kQeuCuUCCm7cQo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7gHlmap2kQeuCuUCCm7cQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7gHlmap2kQeuCuUCCm7cQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7gHlmap2kQeuCuUCCm7cQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)