معرف الجملة IBUBd7Ye2G85kEHGnbFS5tyy5uo


233 Ende von Sargtextspruch 176 CT V, 41a nicht in dieser Textversion, nur in T1C CT V, 41b nicht in dieser Textversion, nur in T1C



    233
     
     

     
     


    Ende von Sargtextspruch 176
     
     

     
     


    CT V, 41a
     
     

     
     


    nicht in dieser Textversion, nur in T1C
     
     

     
     


    CT V, 41b
     
     

     
     


    nicht in dieser Textversion, nur in T1C
     
     

     
     
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd7Ye2G85kEHGnbFS5tyy5uo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Ye2G85kEHGnbFS5tyy5uo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd7Ye2G85kEHGnbFS5tyy5uo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Ye2G85kEHGnbFS5tyy5uo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Ye2G85kEHGnbFS5tyy5uo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)