Sentence ID IBUBd7Y11musk06fpLQ0QWMX0T0
X,22
verb
[statt m-ı͗r in Weisheitslehren]
(unspecified)
V
verb
nachlässig sein
(unspecified)
V
preposition
in
(unspecified)
PREP
undefined
Schreibung für tꜣ ı͗.
(unspecified)
(undefined)
verb
befehlen
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
undefined
damit nicht
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
(rechte) Zeit
(unspecified)
N.m:sg
verb
zugrundegehen
(unspecified)
V
Sei nicht nachläs[sig] in dem, was er befohlen hat, damit seine Zeit nicht verlorengeht!
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Comments
-
(Thissen: "Sei nicht saumselig, wenn er etwas befohlen hat" etc.). - Das q in ꜣq ist mit dem kꜣ-Zeichen geschrieben. - Zur Stelle vgl. J. F. Quack, Enchoria 21, 1994, 67f. (14).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd7Y11musk06fpLQ0QWMX0T0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Y11musk06fpLQ0QWMX0T0
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7Y11musk06fpLQ0QWMX0T0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Y11musk06fpLQ0QWMX0T0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Y11musk06fpLQ0QWMX0T0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).