Satz ID IBUBd7UQWNrRGkLXsvkotjD1QlE






    4
     
     

     
     

    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Rauhköpfiger

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der aus Rosetau hervorkommt

    (unspecified)
    DIVN


    Darstellung des Gottes

    Darstellung des Gottes
     
     

     
     

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Bürgermeister der Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de schädigen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    substantive_masc
    de Maß; Messgefäß

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de O Rauhköpfiger, der aus Rosetau hervorgeht, (ich) Osiris, Hati-a der Hati-a's, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, (ich) habe die Messgefäße nicht verringert/manipuliert.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.03.2022)

Persistente ID: IBUBd7UQWNrRGkLXsvkotjD1QlE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7UQWNrRGkLXsvkotjD1QlE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd7UQWNrRGkLXsvkotjD1QlE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7UQWNrRGkLXsvkotjD1QlE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7UQWNrRGkLXsvkotjD1QlE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)