Sentence ID IBUBd7TEOoBVkUgBjjj7YDNVoX0
verb_3-lit
herrschen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
Ufer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
als (etwas sein)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
title
Leiter
(unedited)
TITL(infl. unedited)
substantive_fem
Stirnschlange des Königs
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Il s'est affirmé comme souverain des rivages, comme contrôleur de Mehenyt.
Dating (time frame):
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7TEOoBVkUgBjjj7YDNVoX0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TEOoBVkUgBjjj7YDNVoX0
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7TEOoBVkUgBjjj7YDNVoX0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TEOoBVkUgBjjj7YDNVoX0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TEOoBVkUgBjjj7YDNVoX0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).