Satz ID IBUBd7TEOoBVkUgBjjj7YDNVoX0



    verb_3-lit
    de herrschen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Ufer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de Leiter

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Stirnschlange des Königs

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

fr Il s'est affirmé comme souverain des rivages, comme contrôleur de Mehenyt.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7TEOoBVkUgBjjj7YDNVoX0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TEOoBVkUgBjjj7YDNVoX0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7TEOoBVkUgBjjj7YDNVoX0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TEOoBVkUgBjjj7YDNVoX0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TEOoBVkUgBjjj7YDNVoX0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)