Satz ID IBUBd7QcwwtlZ0DSqcj6IR4IhbM



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Horus

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

de Ich bin dein Horus, Sachmet!

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7QcwwtlZ0DSqcj6IR4IhbM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QcwwtlZ0DSqcj6IR4IhbM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7QcwwtlZ0DSqcj6IR4IhbM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QcwwtlZ0DSqcj6IR4IhbM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QcwwtlZ0DSqcj6IR4IhbM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)