Identifiant de phrase IBUBd7QUPM4lLUEWsyvzVxhesZ8 (Variante 1)
Commentaires
-
- tw: ist dies eine Graphie von tjwt/tjwj für ṯwt? (eig. in Besitzangaben und in den Gramm. nicht mit dieser Graphie verzeichnet); steht es für tw: "man"? Die Interpretation als proklitisches Pronomen 2. Pers. Feminin paßt nicht zum =k der vorherigen Sätzen (so jedoch Lopez, in: CdE 67, 1992, 271).
- sp.t ḥmtj: vgl. Flaggemasten in einem metallenen "Schuh" oder auf einer metallen Sohle: M. Azim und Cl. Traunecker, Un mât du IXe pylône au nom d'Horemheb, in: Karnak VII (1978-1981), Paris 1982, 75-92; D. Le Fur und P. Martinaux, Conservation d'une semelle de mât à oriflammes du IXe pylône, in: Karnak X, 1995, Paris 1995, 381-395 [aus fast 100% Kupfer]
Identifiant permanent:
IBUBd7QUPM4lLUEWsyvzVxhesZ8
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QUPM4lLUEWsyvzVxhesZ8
Attention : pour des raisons techniques, aucun identifiant permanent ne peut être attribué à des variantes de lecture de phrases individuelles. Par conséquent, la citation se fait uniquement par le biais de l’identifiant de la phrase de base, y compris toutes ses variantes.
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Identifiant de phrase IBUBd7QUPM4lLUEWsyvzVxhesZ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QUPM4lLUEWsyvzVxhesZ8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QUPM4lLUEWsyvzVxhesZ8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.