Identifiant de phrase IBUBd7MXcdfKFkIOoHYrXgwWA20


jw ḥw =j n =k Z02 zerstört



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    schlagen

    SC.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    Z02
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
Indem ich für dich schlage (missverst. aus 'du hast geschlagen') [...]
Auteur(s): Walter Reineke; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.11.2024)

Identifiant permanent: IBUBd7MXcdfKFkIOoHYrXgwWA20
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7MXcdfKFkIOoHYrXgwWA20

Citer en tant que:

(Citation complète)
Walter Reineke, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBd7MXcdfKFkIOoHYrXgwWA20 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7MXcdfKFkIOoHYrXgwWA20>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7MXcdfKFkIOoHYrXgwWA20, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)