Satz ID IBUBd7H5u80ovknoitblSiCzh6E



    personal_pronoun
    de sie/es [Präs.I-Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f

    verb_3-lit
    de viel sein

    PsP.3plm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3pl.m

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Saatkorn

    (unspecified)
    N.f:sg




    〈•〉
     
     

     
     

de Das ist zuviel für die Aussaat.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Kommentare
  • - 〈r〉: Einfügung nach Jäger, Berufstypologien, 255.
    - Einfügung des Verspunktes nach Jäger, 256, Anm. j; anders Tacke, Verspunkte, 124, Anm. d. Bei Letzterem andere lückenhafte Übersetzung.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7H5u80ovknoitblSiCzh6E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7H5u80ovknoitblSiCzh6E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Satz ID IBUBd7H5u80ovknoitblSiCzh6E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7H5u80ovknoitblSiCzh6E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7H5u80ovknoitblSiCzh6E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)