معرف الجملة IBUBd7GdbeGhukSRtgxThMeHVOk



    substantive
    de
    Schicksal

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Reret (Nilpferdgöttin, Schützerin des Kindes)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    zuweisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    vor (lok., temp.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    [Göttin in Schlangengestalt]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    hinter

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    [Nilpferdgöttinnen]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    alle

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    preposition
    de
    um ... her

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
fr
Le destin et la nourrice lui donnent les aliments, devant lui; Renenoutet est derrière lui; toutes les déesses hippopotames sont autour de lui.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Aurélie Paulet؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd7GdbeGhukSRtgxThMeHVOk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GdbeGhukSRtgxThMeHVOk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Aurélie Paulet، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd7GdbeGhukSRtgxThMeHVOk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GdbeGhukSRtgxThMeHVOk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GdbeGhukSRtgxThMeHVOk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)