معرف الجملة IBUBd7DGT2UP5kQPgx5DaHW0LiU
verb_3-inf
machen
SC.act.spec.nom.subj
V\tam.act
preposition
für
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Ha
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr Westens
(unspecified)
DIVN
preposition
wie
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
wünschen
SC.act.gem.3sgm
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
machen
SC.act.spec.nom.subj
V\tam.act
preposition
für
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr des schönen Begräbnisses (Anubis)
(unspecified)
DIVN
preposition
wie
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
wünschen
SC.act.gem.3sgm
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
Möge Ha, der Herr des Westens, für dich handeln, wie er wünscht, 〈möge〉 Anubis, der Herr des Begräbnisses 〈für dich handeln, wie er wünscht.〉
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Jakob Hoeper
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
معرف دائم:
IBUBd7DGT2UP5kQPgx5DaHW0LiU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DGT2UP5kQPgx5DaHW0LiU
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jakob Hoeper، معرف الجملة IBUBd7DGT2UP5kQPgx5DaHW0LiU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DGT2UP5kQPgx5DaHW0LiU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DGT2UP5kQPgx5DaHW0LiU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.