Satz ID IBUBd7CP39gODUfsnsOLfgjVFtU



    interjection
    de [Interjektion]

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    title
    de [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    NN
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de sich erheben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de [zur Bildung von Objektpronomina]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

de He, Osiris NN, erhebe dich!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7CP39gODUfsnsOLfgjVFtU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7CP39gODUfsnsOLfgjVFtU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7CP39gODUfsnsOLfgjVFtU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7CP39gODUfsnsOLfgjVFtU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7CP39gODUfsnsOLfgjVFtU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)