Sentence ID IBUBd7BAoJ7hnEBFvWhX3PZ5x6M
verb_2-gem
[aux.]
(unspecified)
V
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
zusammen mit jmd.m
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Fest
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
gods_name
Osiris-Wenennefer
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
gerechtfertigt, Seliger
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
machen, tun, fertigen
(unspecified)
V
substantive_fem
Spende
(unspecified)
N.f:sg
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
artifact_name
[Fest des 6. Tages des Mondmonats]
(unspecified)
PROPN
substantive_fem
[Fest]; Tag des 1. und 3. Mondviertels
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
place_name
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
Ich befand mich bei Horus am Tag des Festes des Osiris-Wennefer, gerechtfertigt, und der Ausführung der Opferspende für Re, am sechsten Monatstag und dem Mondviertelfest in Heliopolis.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Jonas Treptow, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/25/2019)
Persistent ID:
IBUBd7BAoJ7hnEBFvWhX3PZ5x6M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7BAoJ7hnEBFvWhX3PZ5x6M
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Jonas Treptow, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7BAoJ7hnEBFvWhX3PZ5x6M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7BAoJ7hnEBFvWhX3PZ5x6M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7BAoJ7hnEBFvWhX3PZ5x6M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).