Sentence ID IBUBd7AvQrX3y0WLhhMlHSiWnzc




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unedited)
    1sg


    relative_pronoun
    de
    welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)



    3,6
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    abwehren; abweisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    von, aus (einer Gruppe)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ich bin der, der nicht von den Göttern abgewehrt wird.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7AvQrX3y0WLhhMlHSiWnzc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7AvQrX3y0WLhhMlHSiWnzc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd7AvQrX3y0WLhhMlHSiWnzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7AvQrX3y0WLhhMlHSiWnzc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7AvQrX3y0WLhhMlHSiWnzc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)