Satz ID IBUBd75UtuRUhECqpLHzZkLhX1k



    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Sitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de gerechtfertigt

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Verklärung

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Möget ihr dem [dem ... an] jedem seiner Sitze, Ibi, dem Gerechtfertigten, Verklärung geben.

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd75UtuRUhECqpLHzZkLhX1k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd75UtuRUhECqpLHzZkLhX1k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd75UtuRUhECqpLHzZkLhX1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd75UtuRUhECqpLHzZkLhX1k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd75UtuRUhECqpLHzZkLhX1k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)