Satz ID IBUBd6wnZseok0fQp2XA3DFI6Rc


2145b zerstört sn =j ḥ[ḥ.n] =(j) ṯ[w]



    2145b
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_4-lit
    de
    suchen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m
de
"[...] mein Bruder, ⸢nachdem ich dich gesucht habe⸣."
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd6wnZseok0fQp2XA3DFI6Rc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wnZseok0fQp2XA3DFI6Rc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd6wnZseok0fQp2XA3DFI6Rc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wnZseok0fQp2XA3DFI6Rc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wnZseok0fQp2XA3DFI6Rc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)