Satz ID IBUBd6vNMzjAjUg2rJPEzfOetFo



    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    (unspecified)
    V

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg




    30
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    (undefined)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ist Osiris NN, gerechtfertigt, unversehrt, so ist er unversehrt - und umgekehrt.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.12.2019)

Persistente ID: IBUBd6vNMzjAjUg2rJPEzfOetFo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6vNMzjAjUg2rJPEzfOetFo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd6vNMzjAjUg2rJPEzfOetFo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6vNMzjAjUg2rJPEzfOetFo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6vNMzjAjUg2rJPEzfOetFo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)