Satz ID IBUBd6uk8U6oXkw9m0DdCnGPGlg
lSeite,1 zꜣ =f mr.y lSeite,2 wꜥb-nswt 〈〈wꜥb〉〉-Sḫm.t lSeite,3 ḥm-nṯr-Ḫwi̯=f-wj ḫnt.j-š lSeite,4 K(ꜣ=j)-ḥr-s.t=f
Sein geliebter Sohn, der Wab-Priester des Königs und der Sachmet, der Priester des Cheops, der Chentischi (Pächter ?) Kai-her-setef.
Persistente ID:
IBUBd6uk8U6oXkw9m0DdCnGPGlg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6uk8U6oXkw9m0DdCnGPGlg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6uk8U6oXkw9m0DdCnGPGlg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6uk8U6oXkw9m0DdCnGPGlg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6uk8U6oXkw9m0DdCnGPGlg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.