Sentence ID IBUBd6uCcub4y0NKimeTz7xos1M
undefined
obwohl(?)
(unedited)
(undefined)
verb
halten (ẖr: für)
(unedited)
V
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Löwe
(unedited)
N.m
preposition
(unedited)
PREP
undefined
[für nꜣ ı͗.]
(unedited)
(undefined)
verb
sagen
(unedited)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Maus
(unedited)
N.m
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
Vergnügen
(unedited)
N.m
XVIII,21
verb
[als
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
preposition
Dativus ethicus
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
Plan, Gedanke, Überlegung
(unedited)
N.m
Obwohl der Löwe das, was ihm die Maus gesagt hatte, als Scherz betrachtete, dachte er sich:
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/16/2020)
Comments
-
Am Anfang mit Spiegelberg wohl ı͗w=f ḫpr zu lesen (Cenival: ı͗[.ı͗r]=f ḫpr). - Der Inhalt des folgenden Gedanken wird durch ḏd eingeführt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6uCcub4y0NKimeTz7xos1M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6uCcub4y0NKimeTz7xos1M
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6uCcub4y0NKimeTz7xos1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6uCcub4y0NKimeTz7xos1M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6uCcub4y0NKimeTz7xos1M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).