Satz ID IBUBd6rM3pW8AUfkrEMbQ5z8dqI



    verb_3-inf
    de entfernen

    SC.ḫr.act.ngem.3sg
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

de Dann muß man (sie) (vom Feuer) wegnehmen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBd6rM3pW8AUfkrEMbQ5z8dqI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6rM3pW8AUfkrEMbQ5z8dqI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBUBd6rM3pW8AUfkrEMbQ5z8dqI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6rM3pW8AUfkrEMbQ5z8dqI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6rM3pW8AUfkrEMbQ5z8dqI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)