Identifiant de phrase IBUBd6qkKWWQN0OWm23mNlX8aQQ


Sz53MumienBeischrZx+4 ḥkn Sz53MumienBeischrZx+5 =ṯn bꜣ.PL




    Sz53MumienBeischrZx+4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    jubeln

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr



    Sz53MumienBeischrZx+5
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    Personifikationen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Möget ihr jubeln, (ihr) Bas!
Auteur(s): Elke Freier & Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd6qkKWWQN0OWm23mNlX8aQQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qkKWWQN0OWm23mNlX8aQQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier & Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Identifiant de phrase IBUBd6qkKWWQN0OWm23mNlX8aQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qkKWWQN0OWm23mNlX8aQQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qkKWWQN0OWm23mNlX8aQQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)