Satz ID IBUBd6pOXGWoKUWyjjFL1QWiqW4




    809c

    809c
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de der große Wildstier

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de junges Mädchen (Isis, Hathor u.a.)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Dein Vater ist der Große Wildstier, deine Mutter ist das Mädchen.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.12.2022)

Persistente ID: IBUBd6pOXGWoKUWyjjFL1QWiqW4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6pOXGWoKUWyjjFL1QWiqW4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd6pOXGWoKUWyjjFL1QWiqW4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6pOXGWoKUWyjjFL1QWiqW4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6pOXGWoKUWyjjFL1QWiqW4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)