Satz ID IBUBd6noRRNwaEryvtH3ZjxbaWs


Sz.31.2.4:1.1 ḥsi̯.t j:jri̯ m nw n sn.wj nṯr.wj Sz.31.2.4:1.2 pr r =k jr =s



    Sz.31.2.4:1.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de singen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-inf
    de machen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de mittels, durch

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. pl.]

    (unspecified)
    dem.c

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    nisbe_adjective_substantive
    de göttlich

    Adj.dum
    N-adjz:m.du


    Sz.31.2.4:1.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [Betonungspartikel, nachgestellt]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu, bis, an [lokal]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de dualisches Possesivpronomen

    (unspecified)
    -3pl

de Das Singen - mache es mit diesem für die (beiden) 'Göttlichen Brüder'! Fang doch für sie an!

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.05.2023)

Persistente ID: IBUBd6noRRNwaEryvtH3ZjxbaWs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6noRRNwaEryvtH3ZjxbaWs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd6noRRNwaEryvtH3ZjxbaWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6noRRNwaEryvtH3ZjxbaWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6noRRNwaEryvtH3ZjxbaWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)