Sentence ID IBUBd6jIpI1k1EE8jpW5tpRnHLg
verb_irr
veranlassen (daß)
(unspecified)
V
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-gem
[aux.]
(unspecified)
V
title
[Totentitel]
(unspecified)
TITL
9.7.2a
NN
9.7.3a
preposition
etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herr, Besitzer von etw.
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Gang, Schreiten
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Wohnsitz
(unspecified)
N.f:sg
adjective
prächtig, erhaben, heilig
(unspecified)
ADJ
Er läßt Osiris NN einen Herrn des Schreitens am unzugänglichen Platz sein.
Dating (time frame):
Dritte Zwischenzeit
JS32JKX2CNG25GZ3B6MGYMDU4I
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/12/2023)
Persistent ID:
IBUBd6jIpI1k1EE8jpW5tpRnHLg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6jIpI1k1EE8jpW5tpRnHLg
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd6jIpI1k1EE8jpW5tpRnHLg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6jIpI1k1EE8jpW5tpRnHLg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6jIpI1k1EE8jpW5tpRnHLg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).